• 提示:请记住本站最新网址:jianhu.so!为响应国家净网行动号召,本站清理了所有涉黄的小说,导致大量书籍错乱,若打开链接发现不是要看的书,请点击上方搜索图标重新搜索该书即可,感谢您的访问!

          猪不戒u影

          霍白筠 415万字 372951人读过 连载

          《猪不戒u影》

          "you wrecked the life of sibyl vane," was the answer, "and sibyl vane was my sister. she killed herself. i know it. her death is at your door. i swore i would kill you in return. for years i have sought you. i had no clue, no trace. the two people who could have described you were dead. i knew nothing of you but the pet name she used to call you. i heard it to-night by chance. make your peace with god, for to-night you are going to die."

          when he reached the library, he saw the bag and coat in the corner. they must be hidden away somewhere. he unlocked a secret press that was in the wainscoting, a press in which he kept his own curious disguises, and put them into it. he could easily burn them afterwards. then he pulled out his watch. it was twenty minutes to two.

          there is no such thing as a moral or an immoral book. books are well written, or badly written.

          as the chime struck one, campbell turned round, and looking at dorian gray, saw that his eyes were filled with tears. there was something in the purity and refinement of that sad face that seemed to enrage him. "you are infamous, absolutely infamous!" he muttered.

          "except in america," rejoined lord henry languidly. "but i didnt say he was married. i said he was engaged to be married. there is a great difference. i have a distinct remembrance of being married, but i have no recollection at all of being engaged. i am inclined to think that i never was engaged."

          道连把门才开了一半,便看见画像在阳光下斜眼瞅着。撕下的帘子落在画像前的地板上。他想起前一天晚上有生以来第一次忘了把致命的画布遮盖起来了,正要冲上前去,却打了个寒战,退了回来。画像的一只手上出现了湿漉漉、亮闪闪的红色露水,仿佛画布淌着血汗,那讨厌的露水究竟是什么呢?它多么可怕!一时间,他觉得这比趴在桌子上的那个无声的东西还要可怕。那东西奇怪扭曲的影子落在血迹斑驳的地板上,说明它没有动弹,像他离开时一样依然在那儿。

          so that was the story of dorian grays parentage. crudely as it had been told to him, it had yet stirred him by its suggestion of a strange, almost modern romance. a beautiful woman risking everything for a mad passion. a few wild weeks of happiness cut short by a hideous, treacherous crime. months of voiceless agony, and then a child born in pain. the mother snatched away by death, the boy left to solitude and the tyranny of an old and loveless man. yes; it was an interesting background. it posed the lad, made him more perfect, as it were. behind every exquisite thing that existed, there was something tragic. worlds had to be in travail, that the meanest flower might blow. . . . and how charming he had been at dinner the night before, as with startled eyes and lips parted in frightened pleasure he had sat opposite to him at the club, the red candleshades staining to a richer rose the wakening wonder of his face. talking to him was like playing upon an exquisite violin. he answered to every touch and thrill of the bow. . . . there was something terribly enthralling in the exercise of influence. no other activity was like it. to project ones soul into some gracious form, and let it tarry there for a moment; to hear ones own intellectual views echoed back to one with all the added music of passion and youth; to convey ones temperament into another as though it were a subtle fluid or a strange perfume: there was a real joy in that--perhaps the most satisfying joy left to us in an age so limited and vulgar as our own, an age grossly carnal in its pleasures, and grossly common in its aims.... he was a marvellous type, too, this lad, whom by so curious a chance he had met in basils studio, or could be fashioned into a marvellous type, at any rate. grace was his, and the white purity of boyhood, and beauty such as old greek marbles kept for us. there was nothing that one could not do with him. he could be made a titan or a toy. what a pity it was that such beauty was destined to fade! . . . and basil? from a psychological point of view, how interesting he was! the new manner in art, the fresh mode of looking at life, suggested so strangely by the merely visible presence of one who was unconscious of it all; the silent spirit that dwelt in dim woodland, and walked unseen in open field, suddenly showing herself, dryadlike and not afraid, because in his soul who sought for her there had been wakened that wonderful vision to which alone are wonderful things revealed; the mere shapes and patterns of things becoming, as it were, refined, and gaining a kind of symbolical value, as though they were themselves patterns of some other and more perfect form whose shadow they made real: how strange it all was! he remembered something like it in history. was it not plato, that artist in thought, who had first analyzed it? was it not buonarotti who had carved it in the coloured marbles of a sonnet-sequence? but in our own century it was strange. . . . yes; he would try to be to dorian gray what, without knowing it, the lad was to the painter who had fashioned the wonderful portrait. he would seek to dominate him--had already, indeed, half done so. he would make that wonderful spirit his own. there was something fascinating in this son of love and death.

          "was there anything found on him?" said dorian, leaning forward and looking at the man with startled eyes. "anything that would tell his name?"

          这就是道连格雷双亲的故事。讲述得十分粗略,却因为暗示着一段离奇而近乎现代的罗曼史,深深打动了他。一个漂亮的女人,为了疯狂的恋情而不顾一切。几周如痴如狂的甜蜜日子,被一桩奸诈丑恶的罪行所打断。挨过几个月无言的痛苦之后,一个婴儿在阵痛中出世了。死亡夺走了母亲,把孤苦伶仃的男孩留给了专横冷酷的老人。是啊,这是一个有趣的背景,烘托出了那男孩,使他更为完美。每一件赏心悦目的东西背后,总有一段悲哀的隐情。连最不起眼的小花要开放,世界也得经历阵痛。昨夜俱乐部的晚餐上,道连格雷多么富有魅力,坐在对面,沉浸在惊喜之中,目光愕然,双唇张开。红色的烛罩,把他那令人惊叹的面容映照得像一朵红红的玫瑰。跟他交谈,就好像拉一把精制的小提琴,琴弓的一推一拉,一抖一动,都会得到呼应把影响施与别人真令人兴奋,确实无与伦比。把自己的灵魂投射进某种高雅的东西里,并让它在那里逗留一会儿;听到自己理性的见解产生了伴有激情和青春的音乐的回响;把自己的气质像一种微妙的流体或是奇异的香气那样,灌注进另一种气质;这些都给人一种真正的快乐,在我们这个如此局促、如此庸俗的时代,这个声色犬马、缺乏志向的时代,那也许是一种最舒心的快乐他在巴兹尔画室巧遇的这个小伙子,还是一个了不起的典型,或者至少可以塑造成一个了不起的典型。他很高雅,具有古老的希腊大理石雕刻所保留的童稚般的纯真和美丽。你把他塑造成什么都行,可以做成巨神泰坦,也可以做成小玩具。多么可惜啊,这样的美竟注定要消失!而巴兹尔呢?从心理学角度看,他真有意思!新的艺术技巧,观察生活的新的视角,出奇地因为某个人在场而得到了启发,而这个人自己却浑然不觉。沉默的精灵住在昏暗的林地里,毫无踪影地在空旷的田野走来走去,突然间像树神德律阿德斯那样显形了,而且一点也不害怕,因为画家的灵魂在寻觅着她。此刻,在他的灵魂中唤起了一种奇妙的情景,惟有在这种情景中,奇妙的东西才能够显现。于是,事物的形状和风格一定程度上变得高雅了,获得了某种象征意义,仿佛它们本身成了另一种更完美的东西的风格,使其从影子变成了实体。这一切真不可思议!他记起了历史上类似的情况。不是那位沉思型艺术家柏拉图首先这么分析的吗?波纳洛蒂不是把它刻在写有十四行组诗的彩色大理石上吗?但在我们这个世纪,这是不可理解的是呀,就像道连格雷不知不觉中影响着这位画家,使他创作出了出色的画像那样,他竭力要去影响道连格雷。他要设法去控制他,事实上他已经成功了一半。他要得到那个奇妙的精灵。这个爱情和死亡的结晶,有着某种迷人的东西。

          “现在你走吧,”他身后响起了一个严厉的声音。

          以及紧接着的几句简短对话,纯粹矫揉造作。她的嗓子不错,但音调却绝对虚假,音色也不对。因此,诗句中的活力荡然无存,表达的情感也很不真实。

          "i wont hear of it," laughed lord henry, sinking into a chair. "from a label there is no escape! i refuse the title."

          "kelsos grandson!" echoed the old gentleman. "kelsos grandson! ... of course.... i knew his mother intimately. i believe i was at her christening. she was an extraordinarily beautiful girl, margaret devereux, and made all the men frantic by running away with a penniless young fellow-- a mere nobody, sir, a subaltern in a foot regiment, or something of that kind. certainly. i remember the whole thing as if it happened yesterday. the poor chap was killed in a duel at spa a few months after the marriage. there was an ugly story about it. they said kelso got some rascally adventurer, some belgian brute, to insult his son-in-law in public--paid him, sir, to do it, paid him-- and that the fellow spitted his man as if he had been a pigeon. the thing was hushed up, but, egad, kelso ate his chop alone at the club for some time afterwards. he brought his daughter back with him, i was told, and she never spoke to him again. oh, yes; it was a bad business. the girl died, too, died within a year. so she left a son, did she? i had forgotten that. what sort of boy is he? if he is like his mother, he must be a good-looking chap."




          《猪不戒u影》最新章节:谁堪托付?

          更新时间:2021-09-14

          《猪不戒u影》最新章节列表
          将军墓
          兵临城下
          简单粗暴的队伍
          剑威无敌
          话不投机
          凌寒出手
          现场采访
          一个人的红毯
          杀进去!
          《猪不戒u影》全部章节目录
          第1章 小人物
          第2章 追它
          第3章 再遇顾风华(第二更)
          第4章 再跟着我就不客气了
          第5章 果然够强
          第6章 先后成圣
          第7章 你就是那个杨开?
          第8章 诡异白火
          第9章 玄阶武技的对撞
          第10章 万众聚焦,另类文化
          第11章 狂破记录,必有回报
          第12章 吕彦的怒火
          第13章 大开杀戒
          第14章 功成
          第15章 螺旋下降和急旋回
          第16章 不自量力
          第17章 请人出手
          第18章 小姐,你先
          第19章 你怎么在这儿呢?
          第20章 怎么撑腰
          点击查看中间隐藏的160章节
          《猪不戒u影》相关阅读More+

          木叶之影

          萨碧海

          大楚帝军

          澹台依白

          古武狂兵

          范姜长利

          天神学院

          野嘉丽